목차
더쿠애니 일본어회화
더쿠애니와 함께 애니메이션으로 일본어회화를 배워봅시다. 학습용 애니메이션으로 매일매일 꾸준하게 공부하다보면 어느새 여러분도 일본어 프리토킹이 가능해집니다.
센과치히로 일본어 대본 02
센과치히로 번째 대본 대화문입니다.
오늘의 대화문 |
なあに?この建物。
뭐야? 이 건물은?
父 :門みたいだね。
문 같아..
母 :あなた、もどりましょう、あなた。 千尋。
여보. 돌아갑시다. 여보
父 :何だ、モルタル製か。結構新しい建物だよ。
뭐야. 몰탈제인가? 제법 새로운 건물이군
千尋: ……風を吸こんでる……
.....바람을 빨아들이고 있어.....
母 :なぁに?
뭐야?
父 :ちょっと行ってみない?むこうへ拔けられるんだ。
좀 가보지 않겠어? 저쪽으로 빠져나갈 수 있는데.
千尋: ここいやだ。もどろうおとうさん!
여기 싫어. 돌아가요. 아빠
父 :な-んだ。恐がりだな千尋は。ねっ、ちょっとだけ。
뭐야. 겁쟁이구나. 치히로는. 응? 조금만..
母 :引越(ひっこし)センタ-のトラックが來ちゃうわよ
이삿짐센터 트럭이 올거예요.
父 :平氣だよ、カギは渡してあるし、全部やってくれるんだろ?
괜찮아. 열쇠는 넘겨주었고 말야. 전부해줄거잖아?
母 :そりゃそうだけど……
그거야 그렇지만.....
千尋: いやだ、わたし行かないよ! もどろうよ、おとうさん!
싫어. 나는 가지 않을래요. 돌아가요. 아빠.
父 :おいで、平氣だよ。
오라구. 괜찮다니까.
千尋: わたし行かない!! うぅ……あぁっ!
난 안갈래...우...
母 :千尋は車の中で待ってなさい。
치히로는 차안에서 기다리고 있거라.
|
단어 및 표현 |
* 建物 : 건물
* 吸こむ : 빨아들이다.
* 拔ける : 빠지다.
* 恐がり : 겁쟁이
* 引越(ひっこし)センタ : 이사집 센터
* トラック : 트럭
* 來ちゃう : 와버리다
* 平氣 : 괜찮음. 아무렇지도 않음
* もどろう : 돌아가다(もどる)의 청유형. 돌아갑시다.
|
반응형
'더쿠애니 애니메이션 일본어회화' 카테고리의 다른 글
[더쿠애니 일본어회화] 3월 20일 도라에몽 일본어회화 (0) | 2023.03.20 |
---|---|
Native Box (네이티브 박스) Single 버전입니다. (0) | 2021.04.13 |
더쿠애니 애니메이션 일본어회화 - 센과치히로 일본어대본 01 (0) | 2020.03.21 |